Я все продолжаю путаться в словах, делах, письмах... даже в желаниях и потребностях.
Как-то все так неопределенно. И в этом "что-то есть".
Поворот позади, лихой вираж пока в процессе, а где-то впереди - прямая... Не пытайтесь понять, даже я не понимаю... все из неопределенной области ощущенческого (фу, какое противное слово получилось).
Все будет хорошо.

А вообще, столько красивого, хорошего и правильного сказано. Зачем ещё слова тратить, новые выдумывать, зачем слова зазря переводить? Переводить нужно иностранное, а свое, родное... понапрасну переводить... не нужно. не нужно совсем.

по-моему, это совершенно прекрасно.